Keine exakte Übersetzung gefunden für طباعة الحروف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch طباعة الحروف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • He doesn't know, but using the typeface, we'll...
    ...لا يعرف، ولكن من شكل طباعة الحروف، سوف يمكننا
  • That's how it types, sir. The ball types the letters.
    كهذا الطباعة الكرة تكتب الحروف
  • We will then use this letter press... to write a word or a phrase that best describes the thing about you that you're the most ashamed of or you'd like to change but you can't because you were born that way, which is super terrific.
    وبعد ذلك سنستخدم آلة طباعة الحروف لنكتب كلمة أو عبارة التي تعبر بأفضل شكل
  • Management's comments are shown in italics.
    وترد تعليقات الإدارة بالحروف الطباعية المائلة.
  • 46 The provisions appearing in italics were provisionally adopted by the Committee at its 2003 session.
    (46) اعتمدت اللجنة بصورة مؤقتة في دورتها لسنة 2003 النصوص التي تظهر في حروف طباعية مائلة.
  • 1 “Verification report” means a report regarding reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements
    وينبغي ملء هذه الصفحة دون أي تعديل أو إضافة لعناوين أو شعارات أو للشكل أو لحجم حروف الطباعة".
  • (b) Contractual translation: outsourcing of translation, editing, copy preparation, proofreading, typesetting, typing and other workload; maintenance, updating and expansion of the roster of individual and corporate contractors; provision of assistance and feedback to contractors;
    (ب) الترجمة التعاقدية: الاستعانة بالمصادر الخارجية في مجالات الترجمة التحريرية والتحرير وتحضير النصوص للطبع وتصحيح التجارب المطبعية، وتنضيد الحروف والطباعة، وغيرها من الأعمال؛ والاحتفاظ بقائمة للمتعاقدين من الأفراد والمؤسسات وتحديثها وتوسيع نطاقها؛ وتقديم المساعدة إلى المتعاقدين وتقديم تعليقات على عملهم؛
  • “Communication” includes oral-aural communication, communication using sign language, tactile communication, Braille, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology.
    ”الاتصال“ يشمل الاتصال الشفوي - السمعي، والاتصال باستخدام لغة الإشارة، والاتصال اللمسي، ولغة بريل وحروف الطباعة الكبيرة، والوسائط السمعية، والوسائط المتعددة سهلة المنال، والقارئ البشري وغير ذلك من أساليب الاتصال المعززة أو البديلة، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصال سهلة المنال.
  • (b) Contractual translation: outsourcing translation, editing, proof-reading, typesetting, typing and other work; providing assistance and feedback to contractors; coordinating the quality-control system for outsourced jobs; maintaining, updating and expanding the roster of individual and corporate contractors; and preparing contracts and providing the requisite administrative data;
    (ب) الترجمة التعاقدية: الاستعانة بالمصادر الخارجية في مجالات الترجمة والتحرير وتصحيح التجارب المطبعية وتنضيد الحروف، والطباعة، وغيرها من الأعمال؛ تقديم المساعدة إلى المتعاقدين وإبداء الانطباعات عن عملهم؛ تنسيق نظام مراقبة الجودة بالنسبة للأعمال المستعان فيها بمصادر خارجية؛ الاحتفاظ بقائمة من المتعاقدين من الأفراد والمؤسسات، وتحديثها، وتوسيع نطاقها؛ إعداد العقود وتوفير البيانات الإدارية المطلوبة؛
  • (a) Translation services: translating and revising documents, official correspondence and publications; providing quality assessment and control of contractual translations; providing reference and terminology services for translators, interpreters and editors; and providing contractual translation, editing, proof-reading, typesetting, typing and other services;
    (أ) خدمات الترجمة التحريرية: ترجمة ومراجعة الوثائق والمراسلات الرسمية والمنشورات؛ وتقييم نوعية نصوص الترجمة التحريرية التعاقدية ومراقبتها؛ وتوفير خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين؛ وتوفير خدمات تعاقدية في مجالات الترجمة التحريرية والتحرير وتصحيح التجارب المطبعية وتنضيد الحروف والطباعة وخدمات أخرى؛